ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Spanish » Tourism & Travel

working party

Spanish translation: grupo/equipo de trabajo


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:working party
Spanish translation:grupo/equipo de trabajo
Entered by: Alicia Orfalian
Options:
- Contribute to this entry

20:08 Nov 5, 2009Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: working party
I am a little confused here with this expression. I'm not sure whether they mean "parte/socio/fiesta de trabajo" ... or what.
BTW, I have found some typos which makes it worse... Thanks in advance for your kind input.


"The Americas region is launching the Program to its General Managers in May 2001 and to its regional
hotels the following August. Asia is at an earlier stage, currently having a *working party* to “explore the philosophy of the Program.”
Alicia Orfalian
Argentina
Local time: 14:29
equipo de trabajo
Explanation:
por el contexto creo que es lo mas apropiado
Selected response from:

Patricia Wild
Uruguay
Local time: 14:29
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4equipo
Darío
4 +2equipo de trabajo
Patricia Wild


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
equipo de trabajo


Explanation:
por el contexto creo que es lo mas apropiado

Patricia Wild
Uruguay
Local time: 14:29
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Gracias!
Notes to answerer
Asker: Gracias Patricia, no sé como no lo ví. Ahora voy a quedar mal con alguno de ustedes dos, y desde ya pido disculpas por no poder repartir los puntos.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Cifuentes Dowling
7 mins
  -> gracias Sandra

agree  Claudia Luque Bedregal
9 mins
  -> gracias Claudia
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
equipo


Explanation:
Yo diría que, por el contexto, no se refiere a socios ni a fiestas, sino a un equipo de trabajo dedicado a estudiar ese programa... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 11 horas (2009-11-06 07:33:46 GMT)
--------------------------------------------------

Nada, Alicia. A veces hace falta un segundo par de ojos (o un tercero) para ver cosas. Yo te lo pongo fácil: dale los puntos a Patricia. A mí los puntos me dan igual. :-DDD

Darío
Spain
Local time: 17:29
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Gracias Darío, claro cómo no lo ví? Ahora tengo la difícil misión de asignar los puntos a dos respuestas iguales que llegaron al mismo tiempo...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  olv10siq
2 mins
  -> Gracias. :-)

agree  Silvia Calderón: Sí. Equipo o grupo de trabajo.
8 mins
  -> Thanks, Silvia! :-)

agree  Marina Menendez
1 hr
  -> Gracias, Marina. :-)

agree  Richard Boulter
5 hrs
  -> Gracias, Richard. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: