English to Spanish translations [Non-PRO] Tourism & Travel | | English term or phrase: working party | I am a little confused here with this expression. I'm not sure whether they mean "parte/socio/fiesta de trabajo" ... or what.
BTW, I have found some typos which makes it worse... Thanks in advance for your kind input.
"The Americas region is launching the Program to its General Managers in May 2001 and to its regional
hotels the following August. Asia is at an earlier stage, currently having a *working party* to “explore the philosophy of the Program.” |
|  Alicia OrfalianKudoZ activityQuestions: 132 ( 3 open) ( 2 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 1340 Argentina
| | Local time: 14:29
|
| | Selected response from: Patricia Wild Uruguay Local time: 14:29
| Grading comment ¡Gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | equipo de trabajo
Explanation: por el contexto creo que es lo mas apropiado
| Patricia Wild Uruguay Local time: 14:29 Works in field Native speaker of: Spanish, English PRO pts in category: 4
|
| | | Notes to answerer
Asker: Gracias Patricia, no sé como no lo ví. Ahora voy a quedar mal con alguno de ustedes dos, y desde ya pido disculpas por no poder repartir los puntos.
|
|
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +4 | equipo
Explanation: Yo diría que, por el contexto, no se refiere a socios ni a fiestas, sino a un equipo de trabajo dedicado a estudiar ese programa... :-)
-------------------------------------------------- Note added at 11 horas (2009-11-06 07:33:46 GMT) --------------------------------------------------
Nada, Alicia. A veces hace falta un segundo par de ojos (o un tercero) para ver cosas. Yo te lo pongo fácil: dale los puntos a Patricia. A mí los puntos me dan igual. :-DDD
|  Darío Spain Local time: 17:29 Works in field Native speaker of: Spanish, Catalan PRO pts in category: 44
|
| | Notes to answerer
Asker: Gracias Darío, claro cómo no lo ví? Ahora tengo la difícil misión de asignar los puntos a dos respuestas iguales que llegaron al mismo tiempo...
|
| | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
|
|
| |