Spanish translation: cervezas claras que matan/sacian la sed
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:50 Oct 27, 2011
English to Spanish translations [PRO] Tourism & Travel / Tourism
English term or phrase: thirst-quenching white beers
Hi!
What does this expression mean?
"From thirst-quenching white beers to spontaneously fermenting Lambics..."
Explanation: Las cervezas claras son uno de los tipos de cervezas y tiene que ver con el proceso de elaboración. Fijate el link que te adjunto.
En Argentina, por lo menos, tambien se dice "matar la sed", pero si por una cuestion de localizacion preferis un termino más general, yo pondria saciar/calmar la sed.
El equivalente de la marca blanca en mi variante de español es la marca propia.
En México se distingue la cerveza clara de la oscura, pero la característica de la blanca no es tener menor graduación sino estar hecha de un cereal distinto. ¡Mmm, me tomaré una el fin de semana!
En España, por ejemplo, nadie habla de "cerveza de trigo", tampoco de "cerveza blanca" (las "marcas blancas" son las marca pertenecientes a una cadena de distribución, generalmente, hiper o supermercados, con la que se venden productos de distintos fabricantes), y la "clara" es una mezcla de cerveza con limón o gaseosa. Se habla, eso sí, de cerveza ligera o de baja graduación. Tendrá que ser la persona que pregunta la que elija este matiz según el país de destino de su traducción.
Yo soy mexicana y las conozco como cervezas blancas (a diferencia de las claras o lager) y, como dice Noni, son de trigo. Sin embargo, no tengo idea de lo que pueda ser una marca blanca...
The first is just to quench the thirst - no other "pleasure" is expected
Automatic update in 00:
Answers
15 mins confidence: peer agreement (net): +1
cervezas de trigo que calman la sed
Explanation: Las llamadas "white beers" suelen ser de trigo, aunque también pueden adquerir su característico aspecto nebuloso por la aportación de otras cosas como especias. Pero no creo que podamos llamarlos cervezas blancas en español por la posibilidad de confundir esto con marcas blancas.
Noni Gilbert Local time: 21:16 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 79
desde cervezas ligeras para calmar/saciar la sed...
Explanation: desde cervezas ligeras para calmar/saciar la sed hasta sofisticadas Lambics, de fermentación espontanea
-------------------------------------------------- Note added at 24 minutos (2011-10-27 16:14:39 GMT) --------------------------------------------------
o cervezas de baja graduación. Son las cervezas más claritas que se fabrican a partir de trigo, aunque al menos en España, si bien la cerveza de más graduación y color se conoce comunmente como cerveza negra, el concepto de "cerveza blanca" no existe, y "cerveza clara" se aplica a aquella que se mezcla con limón o gaseosa.
isabel murillo Local time: 21:16 Specializes in field Native speaker of: Catalan, Spanish PRO pts in category: 47
Explanation: Las cervezas claras son uno de los tipos de cervezas y tiene que ver con el proceso de elaboración. Fijate el link que te adjunto.
En Argentina, por lo menos, tambien se dice "matar la sed", pero si por una cuestion de localizacion preferis un termino más general, yo pondria saciar/calmar la sed.