GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:32 Mar 5, 2004 |
English to Spanish translations [PRO] Tourism & Travel / Travel and Tourism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susana Galilea United States Local time: 15:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | aguas termales mixtas |
| ||
5 | hot spring= manantial de aguas termales |
| ||
4 | onsen mixto |
|
aguas termales mixtas Explanation: ...o para un solo sexo, para familias, etc. "Onsen" es una palabra japonesa, quiere decir "aguas termales". O baño de aguas termales. Exp. + Google |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mixed hot spring onsen onsen mixto Explanation: Dejaría la palabra original, ya que es un texto de marketing para un hotel japonés. Puedes poner "aguas termales" entre paréntesis. Sí, es cierto, existen, y estamos en Japón, donde la gente suele ser más bien tímida y evita mirar directamente a los ojos para no ruborizarse, pero esto es un destape... ¡El onsen mixto! Los sorprendente no es el hecho en sí -los occidentales estamos acostumbrados, sino a practicar, a ver nudismo en playas-, lo sorprendente es que ocurra en Japón. Evidentemente, los konyoku no son ni mucho menos mayoritarios ni fáciles de encontrar (de hecho, van en declive) pero vale la pena saber que también en Japón existe este concepto y, si pensamos en lo que comentábamos de la sinceridad que conlleva consigo la desnudez... ¡De aquí puede salir hasta más de un matrimonio! La zona más famosa por sus onsen mixtos o konyoku es sin duda la isla más al norte, Hokkaidô, donde eso del baño apetece todavía más si cabe, puesto que el intenso frío te deja los músculos agarrotados. Y puesto que en Hokkaido nieva más de la mitad del año, ¿qué mejor que sumergirse en un rotenburo, disfrutando del agua caliente mientras la nieve cae sobre tus hombros? Y si puede ser, además, en buena compañía... Mejor que mejor. http://www.dreamers.com/nihongo/japon/nihonkara/capitulo09.h... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
hot spring= manantial de aguas termales Explanation: lo de onsen no sé qué es, pero puedo asegurar que hot spring se refiere a un manantial de aguas termales, es decir, aguas naturales termales (frente a la hidroterapia, que no es con aguas termales); seguramente tienen instalaciones que hacen llegar estas aguas termales a una habitación de hotel, ¡qué gozada! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.