KudoZ home » English to Spanish » Tourism & Travel

ayuda con oración

Spanish translation: servicios e instalaciones que los visitantes encuentran en otras pensiones y otras comodidades que..

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:58 Mar 12, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: ayuda con oración
Oración:
Renovations include refurbishing bathrooms to add overhead heatlamps, airtight windows, and larger sinks - **amenities guests can find at other local B&Bs, and extras retirees want and expect**.
La parte marcada entre * me resulta muy confusa. Alguna sugerencia?
Gracias de antemano.
Valeria Verona
Argentina
Local time: 13:10
Spanish translation:servicios e instalaciones que los visitantes encuentran en otras pensiones y otras comodidades que..
Explanation:
los jubilados desean y esperan


B&B=bed and breakfast - pensiones que incluyen el desayuno en el precio de la habitación

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-03-12 13:06:20 GMT)
--------------------------------------------------

oops en otras pensiones locales....
Selected response from:

Marian Greenfield
Local time: 12:10
Grading comment
Me quedo con esta versión pero cambio pensiones por hosterías. Muchas gracias a todos por su ayuda. :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5servicios e instalaciones que los visitantes encuentran en otras pensiones y otras comodidades que..
Marian Greenfield
5 +3elementos/servicios...Martin Perazzo
5 +2extras que...
Jesús Marín Mateos
5- comodidades que los clientes encuentran en otros hostales / "Bed &Breakfast" de aquí, y extras quexxxdawn39
5Well...yolanda Speece


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ayuda con oración
servicios e instalaciones que los visitantes encuentran en otras pensiones y otras comodidades que..


Explanation:
los jubilados desean y esperan


B&B=bed and breakfast - pensiones que incluyen el desayuno en el precio de la habitación

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-03-12 13:06:20 GMT)
--------------------------------------------------

oops en otras pensiones locales....

Marian Greenfield
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Me quedo con esta versión pero cambio pensiones por hosterías. Muchas gracias a todos por su ayuda. :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sery
9 mins

agree  Sebastian Lopez
24 mins

agree  Sol: me gusta servicios e instalaciones, pero yo traduciría bed and breakfast, aunque no por "pensiones", en Uruguay al menos, las pensiones no son para vacaciones, son casas que alquilan cuartos a estudiantes y ancianos
1 hr

agree  cebice: En España se llaman paradores
5 hrs

agree  Jesús Marín Mateos: Disculpad pero mi comentario va para Cebice. Como se dice en Andalucia un Bed and Breakfast y un parador son como la noche y el dia.
9 hrs
  -> me parecía que parador sería demasiado... como generalmente son de lujo y B&B's no tanto...
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ayuda con oración
Well...


Explanation:
Servicios que nuestros invitados pueden encontrar en otras pensiones (donde ofrecen alojamiento y desayuno) y servicios adicionales que las personas jubiladas desean y esperan.

This is just an option but I hope it is what you are looking for.




yolanda Speece
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ayuda con oración
elementos/servicios...


Explanation:
yo diría:

(...) elementos/servicios que los clientes pueden encontrar en otros establecimientos de tipo Bed & Breakfast y extras que los jubilados desean y esperan (encontrar).

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-03-12 13:08:50 GMT)
--------------------------------------------------

Considero que la idea \"Bed & Breakfast\" está lo suficientemente implantada, al menos en España, como para conservarla. Creo que pertenecen a una categoría diferente a las pensiones de toda la vida (que suelen ser de calidad media-baja).

Martin Perazzo
Spain
Local time: 18:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulina Gómez
17 mins

agree  xxxElena Sgarbo: Bed & Breakfast u hostería. Saludos, Martin :-)
53 mins

agree  Sol: servicios (elementos no me suena bien), y me parece que una palabra en castellano como la que sugirió Elena sería mejor que el término en inglés
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ayuda con oración
extras que...


Explanation:
...extras que se les ofrece a los clientes en otros hostales y que los clientes de la tercera edad esperan y agradecen..
Version para España.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2004-03-12 13:38:35 GMT)
--------------------------------------------------

La palabra pension suena a cutre y obsoleta, la palabra Bed&Breakfast a demasiado moderno y por ejemplo mi madre no sabria que es.La palabra hostal es lo mas aseptico que se puede usar sin dejar de perder el significado.

Jesús Marín Mateos
Local time: 17:10
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sol: de acuerdo, no me parece que "pensión" sea la palabra adecuada
1 hr
  -> Gracias.

agree  Irene Caporale
4 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
- comodidades que los clientes encuentran en otros hostales / "Bed &Breakfast" de aquí, y extras que


Explanation:
(cont.)los jubilados desean y esperan tener.

Hola, Valeria.
Coincido con los compañeros que están a favor de "hostales" para traducir la idea de "B&Bs" ya que es lo más similar en español: un pensión es bastante inferior y un hotel depende de las estrellas...
También podría traducirse como
"establecimientos hoteleros tipo Bed and Breakfast", pero es muy largo...
"Establecimientos hoteleros" incluye desde pensiones hasta hoteles de 7 estrellas.
Considerando las renovaciones que menciona el texto, creo que lo mejor es "hostales", un tipo medio de alojamiento.
======================
Buen fin de semana.



--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-13 01:57:01 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Mallorca hoteles, alojamiento, pensiones, *hostales* en España ...
Todas las habitaciones son de siseño moderno y están equipadas
con todas las **comodidades** modernas. Provincia: Mallorca \".

www.typicallyspanish.com/html/ESPANOL/Turismo/ Alojamiento/Hoteles/Mallorca/more2.html

xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search