ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
01:05 Nov 30 English to Spanish
Transport / Trans...
acceptance of shipments julie bernuy 3
21:21 Nov 28 ^ Master Viviana Pascual 2
20:44 Nov 27 ^ xxx day spread laycan Viviana Pascual 2
22:18 Nov 26 ^ grambs Movedores/ palas/ cubetas mecánicas Eloisa Anchezar 2
19:58 Nov 25 ^ trucking, overparking Maria Lemus 2
17:30 Nov 25 ^ set off on the grounds isa_ 3
10:13 Nov 25 ^ how the credit will be issued, e.g. free of charge hardware, etc isa_ 1
15:43 Nov 24 ^ runs Cesar Gutierrez 1
14:50 Nov 24 ^ system Cesar Gutierrez 1
16:13 Nov 23 ^ Circulator sandra bravo 2
18:19 Nov 19 ^ Tab Screen AMARYLIS 1
03:00 Nov 12 ^ DETAIL OF FLANGE I.W.O WATER JET Elías Sauza
Not a translator
1
04:12 Nov 4 ^ shipping side embarcador Manuel Maduro 5
19:27 Nov 3 ^ Non-PRO: drop deck trailer Claude Boucher 1
20:25 Nov 1 ^ 3 and 4 tank systems rominadiaz 3
19:26 Nov 1 ^ burner-off landing rominadiaz 2
18:58 Nov 1 ^ a hard, full-pressure fuel stream rominadiaz 1
16:55 Nov 1 ^ liquid termination levels rominadiaz 3
16:32 Nov 1 ^ tank fuel gague rominadiaz 1
17:02 Oct 31 ^ lock trigger valve open Fije la válvula accionadora en la posición open y manténgala en esa posición rominadiaz 4
23:45 Oct 30 ^ pressure feeding fire rominadiaz 3
21:35 Oct 30 ^ freeze in position rominadiaz 1
19:40 Oct 30 ^ light vapor (en este contexto) rominadiaz 2
18:34 Oct 30 ^ after-burn rominadiaz 1
22:35 Oct 29 ^ fire 2 rominadiaz 1
22:26 Oct 29 ^ liquid termination rominadiaz 1
21:34 Oct 29 ^ converted to convertidas a rominadiaz 2
21:04 Oct 29 ^ liquid withdrawal la salida del líquido rytraducciones 3
21:01 Oct 29 ^ exhaust down vaciar por completo rytraducciones 1
19:36 Oct 29 ^ long burns - short burns encendidos largos - encendidos cortos rytraducciones 1
19:22 Oct 29 ^ as fuel flows from a tank rytraducciones 3
18:48 Oct 29 ^ inflate and test on Tank nº 1 rytraducciones 3
13:50 Oct 28 ^ MDOIL (Marine Diesel Oil=MDO) Combustible Diesel de uso marino o naval M. Graciela Aparicio - BGE Translation Group 2
17:01 Oct 27 ^ H/C hemenia 1
15:35 Oct 23 ^ PBS (Pilot Boarding Station) Estación de (embarque y desembarque o de espera de )Prácticos Celeste Orellana Issaly 3
03:57 Oct 23 ^ Skid Loading froggyperu
Not a translator
2
13:57 Oct 22 ^ Status F términos F/grupo F/categoría F CRISDELUX 1
07:54 Oct 21 ^ the balance from (producer subsidies) el resto, (correspondiente) a los subsidios dados a los productores Carmen Cuervo-Arango 2
07:23 Oct 20 ^ low profile trailer semirremolque de cama baja Andrea Quintana 3
00:24 Oct 18 ^ Lift Service Zamzara 3
14:29 Oct 17 ^ Non-PRO: banjo perno perforado (conexión con paso anular) Patricia Oostdyk 3
19:03 Oct 14 ^ Non-PRO: blue cone Patricia Oostdyk 1
17:09 Oct 14 ^ Weekday Inbound PM service servicio dirección Centro días hábiles a partir del mediodía Smartranslators 1
16:45 Oct 14 ^ Serving Con parada en / destinos: Smartranslators 3
16:01 Oct 14 ^ Inbound Central Business District Fare Tarifa de entrada/acceso al Distrito Financiero (Central) Smartranslators 3
15:22 Oct 13 ^ detail project proyecto de detalle Carmen Cuervo-Arango 2
12:00 Oct 13 ^ stage carriage buses Carmen Cuervo-Arango 1
18:45 Oct 11 ^ weights Jesús Marín Mateos 4
11:17 Oct 10 ^ Non-PRO: meths el alcohol metílico Patricia Oostdyk 1
18:31 Oct 8 ^ Point-based train-control system Sistema de control puntual de tren Scheherezade Suria Lopez 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: