KudoZ home » English to Spanish » Transport / Transportation / Shipping

show brush

Spanish translation: escobilla limpiaparabrisas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:show brush
Spanish translation:escobilla limpiaparabrisas
Entered by: Violeta Leon Herrero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:36 Oct 25, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / vehículos
English term or phrase: show brush
It is necessary a show brush windshield to remove ice from windshield.
Spring Moon
Local time: 13:48
escobilla limpiaparabrisas
Explanation:
No sé si te refieres a un elemente externo que usas para retirar el hielo, como una espatula, o a la escobilla que puedes acoplar a los limpiaparabrisas, opción por la que me decanto, en cuyo caso escobilla limpiaparabrisas sería mi opción.
Espero que te sirva.
Selected response from:

Violeta Leon Herrero
Spain
Local time: 20:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1rasqueta (uso en España)
moken
2 +2escobilla limpiaparabrisas
Violeta Leon Herrero
3limpiaparabrisas
Paula Mangia Garcia Terra


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
limpiaparabrisas


Explanation:
Una sugestión.

Paula Mangia Garcia Terra
Brazil
Local time: 15:48
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  moken: El limpiaparabrisas no suele retirar el hielo. Me parece que recomiendan usar algo más específico, aunque el texto original es bastante deficiente. :O)
1 hr
  -> Gracias Álvaro!!
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
escobilla limpiaparabrisas


Explanation:
No sé si te refieres a un elemente externo que usas para retirar el hielo, como una espatula, o a la escobilla que puedes acoplar a los limpiaparabrisas, opción por la que me decanto, en cuyo caso escobilla limpiaparabrisas sería mi opción.
Espero que te sirva.

Violeta Leon Herrero
Spain
Local time: 20:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moken: No había leído lo de "espátula". Creo que se puede entender bien. Sin embargo, escobilla me parece demasiado genérico, ya que aquí se llama así a la parte del limpiaparabrisas que barre el cristal y no suele ser muy efectiva contra el hielo. :O) :O)
38 mins

agree  Agustina Bello
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
rasqueta (uso en España)


Explanation:
Hola spring_moon.

El texto inglés es bastante deficiente. "It is necessary to" suena a traducción y me da que "show brush windshield" (tal vez quisieron decir "snow brush" - tampoco lo he oído, pero al menos suena más verosímil) tampoco suena a inglés en absoluto. Creo que hay confusión de adjetivos y a saber qué más.

Por eso, mi sugerencia no se basa en el reconocimiento de ningún término, sino a una intuición de "lo que tal vez quisieron decir" por la parte que dice "to remove ice from windshield".

Habitualmente, en España llamamos "rasqueta" al aparato que se usa para retirar el hielo del parabrisas. Quizá tú conozcas el término más común para Perú o para tu público destinatario.

Suerte y sonrisas,

Álvaro :O) :O)

Castrol España - Aceites de motor y Lubricantes - Equipo que deve ...Lleve un bote de descongelante y una rasqueta para el parabrisas en la guantera para utilizarlos en caso de que su coche se congele. ...
www.castrol.com/castrol/genericarticle.do?categoryId=900194... - 39k - En caché - Páginas similares

Club de inventores españolesEl objeto de la presente invención se refiere a una rasqueta destinada a facilitar la limpieza de parabrisas de vehículos en temporadas de bajas ...
www.inventoseinventores.com/index.php?grupo=detalles_invent... - 8k - En caché - Páginas similares



moken
Local time: 19:48
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noni Gilbert: And a brush isn't a gt deal of use for removing ice anyway... And living where I do, I shd know!
3 hrs
  -> Ta vm. Maybe a steel brush, but it wouldn't do much for your windscreen!! :O) :O)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 8, 2007 - Changes made by Violeta Leon Herrero:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search