13:45 Jan 15, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping / póliza de fletamento | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sebastian Mansur Spain Local time: 05:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | de rapidez adquirida |
|
de rapidez adquirida Explanation: Se entiende que el tiempo ganado o ahorrado en el embarco o carga otorga rapidez de acción al proceso de fletamento. Esta construcción adjetiva acompaña al sustantivo. La frase final sería "tiempo de rapidez adquirida". Espero sea útil. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.