Rule requirements

Spanish translation: requisitos estipulados en la Regla

13:50 Jan 5, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / shipping
English term or phrase: Rule requirements
translation of a letter regarding a vessel - ABS American Bureau of Shipping
"...a review of the midship section drawing is made for comparison with the current Rule requirements..."
elo
Spanish translation:requisitos estipulados en la Regla
Explanation:
Se realiza una revisión de los planos de la cuaderna maestra del buque para establecer una comparación con los requisitos estipulados en la Regla.

It seems that the Rule was mentioned before or is something that the reader of the letter knows well.

Cheers,

V
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 15:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1requisitos estipulados en la Regla
Valentín Hernández Lima
3requisitos reglamentarios
Carolina Lopez Garcia


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
requisitos reglamentarios


Explanation:
o requisitos legales.

Creo que en este contexto la letra mayúscula alude al reglamento específico pero no es necesaria trasladarla al castellano.

Carolina Lopez Garcia
Spain
Local time: 16:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
requisitos estipulados en la Regla


Explanation:
Se realiza una revisión de los planos de la cuaderna maestra del buque para establecer una comparación con los requisitos estipulados en la Regla.

It seems that the Rule was mentioned before or is something that the reader of the letter knows well.

Cheers,

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 15:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LoreAC (X)
2 days 6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search