ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Transport / Transportation / Shipping

per design

Spanish translation: apegado/apegándose al diseño


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:per design
Spanish translation:apegado/apegándose al diseño
Entered by: Mauro Monteverdi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:01 Aug 4, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / SOP
English term or phrase: per design
Se puede traducir en este contexto "per design" como "por defecto". ¿esa es la idea no?... Suggestions? Gracias. Estoy traduciendo la pantalla de un software para el pedido y retirado de productos.

"Per design a shipment number should be automatically created at the point of PGI"
Mauro Monteverdi
Argentina
Local time: 16:17
apegado/apegándose al diseño
Explanation:
Una alternativa más.
Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-08-04 20:55:09 GMT)
--------------------------------------------------

...o "en apego"
Selected response from:

Mónica Sauza
Local time: 14:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4apegado/apegándose al diseñoMónica Sauza
4por defecto o debido al diseño del sistema
cranesfreak


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
por defecto o debido al diseño del sistema


Explanation:
una opcion

HTH

Saludos :)

cranesfreak
Local time: 16:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 180
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apegado/apegándose al diseño


Explanation:
Una alternativa más.
Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-08-04 20:55:09 GMT)
--------------------------------------------------

...o "en apego"


Mónica Sauza
Local time: 14:17
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 4, 2011 - Changes made by James A. Walsh:
Language pairSpanish to English => English to Spanish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: