19:43 Oct 25, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Science - Zoology / insects, spiders | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Terry Burgess Mexico Local time: 12:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | este macho [espécimen] robusto [fornido] tiene apenas una fracción del tamaño de la enorme hembra |
| ||
4 +1 | este compañero incondicional |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
this stalwart fellow is but a farction the size of the massive female este macho [espécimen] robusto [fornido] tiene apenas una fracción del tamaño de la enorme hembra Explanation: HTH:-) |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
4 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |