Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Shipping/postage descriptions | | English term or phrase: Shipping point collect | | What does "collect" mean? Postförskott , hämta själv? |
| LTheisKudoZ activityQuestions: 198 ( 1 open) ( 2 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 18 United States
| | Local time: 07:13
|
| | mottagaren betalar frakten | Explanation: Se referens nedan.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-06-15 18:44:56 GMT) --------------------------------------------------
Engelsk referens (omformaterad för att passa detta format):
Terms of Sale Bears Final Freight Cost
FOB Destination,
Freight Prepaid (Allowed) seller
FOB Destination,
Freight Collect buyer
FOB Destination,
Freight Prepaid and
Added (Charged back
to buyer on invoice) buyer
FOB Shipping Point,
Freight Prepaid (Allowed) seller
FOB Shipping Point,
Freight Collect buyer
FOB Shipping Point,
Freight Prepaid and
Added (Charged back
to buyer on invoice) buyer
Se: http://purchasing.wustl.edu/purchasing/purchasing.nsf/dd5cab...
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-06-15 18:49:47 GMT) --------------------------------------------------
Formatet blev inte riktigt vad jag hade hoppats på. Gå till referensen för att se en bra formatering. Texten ovan går dock att läsa: I slutet på varje term anges "seller" eller "buyer". Det är den som betalar frakten.
Detta gäller vid inköp av vara, så att "buyer" = "mottagare" och "seller" = "avsändare". |
| Selected response from: Ingemar Kinnmark Local time: 08:13
| Grading comment Tack! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
1 hr confidence:   | shipping point collect mottagaren betalar frakten
Explanation: Se referens nedan.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-06-15 18:44:56 GMT) --------------------------------------------------
Engelsk referens (omformaterad för att passa detta format):
Terms of Sale Bears Final Freight Cost
FOB Destination,
Freight Prepaid (Allowed) seller
FOB Destination,
Freight Collect buyer
FOB Destination,
Freight Prepaid and
Added (Charged back
to buyer on invoice) buyer
FOB Shipping Point,
Freight Prepaid (Allowed) seller
FOB Shipping Point,
Freight Collect buyer
FOB Shipping Point,
Freight Prepaid and
Added (Charged back
to buyer on invoice) buyer
Se: http://purchasing.wustl.edu/purchasing/purchasing.nsf/dd5cab...
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-06-15 18:49:47 GMT) --------------------------------------------------
Formatet blev inte riktigt vad jag hade hoppats på. Gå till referensen för att se en bra formatering. Texten ovan går dock att läsa: I slutet på varje term anges "seller" eller "buyer". Det är den som betalar frakten.
Detta gäller vid inköp av vara, så att "buyer" = "mottagare" och "seller" = "avsändare".
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
| Reference: Mottagaren betalar...
Reference information: Enligt "Norstedts professionella" kan "collect" i synnerhet i USA betyda "förskott", "mottagaren betalar". Exempel: "... sent collect" översätts som "... betalas av mottagaren".
"The term, FOB Shipping Point, indicates that the sale occurred at the shipping point—at the seller’s shipping dock. FOB Destination indicates that the sale will occur when it arrives at the destination—at the buyer’s receiving dock." (Webbreferensen)
Men jag kommer inte på en smidig översättning. Just nu.
Reference: http://blog.accountingcoach.com/fob-shipping-point-fob-desti...
|  Petter Björk Finland Native speaker of: Swedish PRO pts in category: 4
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list | Changes made by editors |
|---|
| Jul 31, 2010 - Changes made by Ingemar Kinnmark: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |