KudoZ home » English to Swedish » Advertising / Public Relations

A new spin on DiscPrinting

Swedish translation: Få snurr på ditt CD-tryck med DiscPrinting

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:A new spin on DiscPrinting
Swedish translation:Få snurr på ditt CD-tryck med DiscPrinting
Entered by: Bo Hellenbrandt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:01 Mar 26, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Advertising / Public Relations / reklam
English term or phrase: A new spin on DiscPrinting
Har någon ett bra förslag till en översättning av ovanstående slogan?

Nedan finns en förklaring från kunden vad man avser

Spin: The printer prints while the disc is spinning, or turning. Instead of printing left to right, it prints while the disc is moving around.

New spin on: This second meaning implies that there is something new happening, or a new way of looking at something.
1. it prints while spinning
2. a brand new way of looking at something
Bo Hellenbrandt
Sweden
Local time: 17:37
Få snurr på ditt CD-tryck
Explanation:
Visst... tröttsamt putslustigt....
Selected response from:

Mårten Sandberg
Local time: 18:37
Grading comment
Tack till er bägge för uppslagen! Jag valde Mårtens förslag (med ett litet tillägg) eftersom det är kort och bra.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Få snurr på ditt CD-tryck
Mårten Sandberg
2 +1Dåligt tryck? Få snurr på ruljangsen med DiscPrintingEKM


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
a new spin on discprinting
Få snurr på ditt CD-tryck


Explanation:
Visst... tröttsamt putslustigt....

Mårten Sandberg
Local time: 18:37
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack till er bägge för uppslagen! Jag valde Mårtens förslag (med ett litet tillägg) eftersom det är kort och bra.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson
14 mins

agree  xxxfinntranslat: ok.
59 mins

agree  Lena Samuelsson: Kort och gott och bra som rubrik
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
a new spin on discprinting
Dåligt tryck? Få snurr på ruljangsen med DiscPrinting


Explanation:
...är nog så nära jag kan komma originalet, men det är inte alls lika kort och bra som originalet utan mer av en nödlösning.

Ordet "ruljangsen" låter lite för mycket snoa och schottis för att det ska funka - om man inte gör knätofsarna till en visuell grej förstås, vilket ju skulle kunna fungera om man har en lokal budget.

Kanske lika bra att behålla engelskan om dubbelbetydelsen är viktig. Här har du lite överblivet tankeskräp också - kanske nåt som går att använda...

Tryckteknik för cirkeltänkare. DiscPrinting.

Runt, runt. Trycket ökar. DiscPrinting.

Spinn som en katt. Det känns tryckt. DiscPrinting.

EKM
Sweden
Local time: 18:37
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lena Samuelsson: Mycket gott här som kan användas i en brödtext - efter Mårtens rubrik
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search