Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations / survey | | English term or phrase: quota brand | Context:
If you think about (insert name of quota brand): What comes to your mind? Please note everything you are thinking of. |
| tauvonKudoZ activityQuestions: 812 (none open) ( 38 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 297
| | Local time: 14:14
|
| | aktuellt varumärke | Explanation: Det handar tydligen om en marknadsundersökning och då har man säkert fått uppgift på vilket varumärke som skall undersökas. 'Quota' betyder ju 'andel' eller 'tilldelning' av ngt slag. Man skall antagligen fylla i det namnet man fått. Man använder säkert samma blankett för olika varumärken och då blir det enklare att fylla i det som är aktuellt för var och en. |
| Selected response from:
IAnita Sweden Local time: 14:14
| Grading comment Tack, ursäkta sent svar, har varit på mässa i Göteborg ett tag. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 29, 2008 - Changes made by IAnita: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |