ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Aerospace / Aviation / Space

wing housing

Swedish translation: vingkåpa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wing housing
Swedish translation:vingkåpa
Entered by: Thomas Johansson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:46 Jul 24, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / aircraft part
English term or phrase: wing housing
The passage below refers to aircrafts:

"... heavyduty plastics are indispensable for the compliance with the stringent safety requirements of sensitive parts such as rudders and stabilisers, wing housings, flaps, spoilers and last but not least, tyres."
Thomas Johansson
Peru
Local time: 07:15
vingkåpa
Explanation:
Enligt Stahres Industrilexikon. Men jag får inget belägg för att det gäller flygplan.

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2007-07-31 09:34:20 GMT)
--------------------------------------------------

Följande finns i andra lexikon:
housing = hus, hylsa, kåpa (Saab, Teknisk ordbok Svensk-engelsk, engelsk-svensk, 1986) ¤ housing = hölje, hus, låda, inbyggnad, kåpa, låda, övertäckning (Stahre, Flygteknisk ordbok, engelsk-svensk, 1998) ¤ housing = hus, låda (Sundström, Flyglexikon, Svenskt-engelskt och engelsk-svenskt, 1946) ¤ housing = hus, låda (Christensen, Engelskt-svenskt flyglexikon,
1960)
Vinghus kanske???
Selected response from:

Karin Hellbom
Italy
Local time: 14:15
Grading comment
Tja, det låter ju i alla fall bra. Låt wing housing från och med nu heta vingkåpa på svenska!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +1vingkåpa
Karin Hellbom


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
vingkåpa


Explanation:
Enligt Stahres Industrilexikon. Men jag får inget belägg för att det gäller flygplan.

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2007-07-31 09:34:20 GMT)
--------------------------------------------------

Följande finns i andra lexikon:
housing = hus, hylsa, kåpa (Saab, Teknisk ordbok Svensk-engelsk, engelsk-svensk, 1986) ¤ housing = hölje, hus, låda, inbyggnad, kåpa, låda, övertäckning (Stahre, Flygteknisk ordbok, engelsk-svensk, 1998) ¤ housing = hus, låda (Sundström, Flyglexikon, Svenskt-engelskt och engelsk-svenskt, 1946) ¤ housing = hus, låda (Christensen, Engelskt-svenskt flyglexikon,
1960)
Vinghus kanske???


Karin Hellbom
Italy
Local time: 14:15
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Tja, det låter ju i alla fall bra. Låt wing housing från och med nu heta vingkåpa på svenska!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reino Havbrandt: vingkåpa är en bra term
40 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: