Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / weeding | | English term or phrase: hiller | Förekommer i text om statligt stöd till ekologiskt jordbruk:
"40% rate of aid for mechanical and thermal weeding equipment for market gardening: hoes, hillers, harrows and cultivators, ridgers and bed formers, thermal weeders and humidifiers."
Det handlar alltså om vilket slags utrustning som jordbrukaren kan beviljas stöd för. |
| Marja NetzellKudoZ activityQuestions: 147 ( 6 open) ( 18 without valid answers) ( 13 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 14:17
|
| | kupare | Explanation: När man bildar en upphöjning kring en rad sättpotatisar, har man kupat potatisen. Detta kan göras med en potatiskupare. Den mer neutrala termen blir då kupare, vilket är ett redskap för att skapa små åsar kring grödan (hills på engelska).
-------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2009-09-29 07:12:22 GMT) --------------------------------------------------
Det verkar dock som att ridger och hiller båda kan referera till potatiskupning, och verktygen är något annorlunda utformade, men jag kan inte identifiera två skilda svenska termer. Kan vara att ridger används i anslutning till sättningen av potatisen och hiller vid ett senare stadie när man kupar redan spirade plantor, men här är jag ute på aningen djupt vatten, skall medges... |
| Selected response from: Johanna Shanir Israel Local time: 14:17
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 5 +1 | kupare | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: peer agreement (net): +1 kupare
Explanation: När man bildar en upphöjning kring en rad sättpotatisar, har man kupat potatisen. Detta kan göras med en potatiskupare. Den mer neutrala termen blir då kupare, vilket är ett redskap för att skapa små åsar kring grödan (hills på engelska).
-------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2009-09-29 07:12:22 GMT) --------------------------------------------------
Det verkar dock som att ridger och hiller båda kan referera till potatiskupning, och verktygen är något annorlunda utformade, men jag kan inte identifiera två skilda svenska termer. Kan vara att ridger används i anslutning till sättningen av potatisen och hiller vid ett senare stadie när man kupar redan spirade plantor, men här är jag ute på aningen djupt vatten, skall medges...
| Johanna Shanir Israel Local time: 14:17 Specializes in field Native speaker of: Swedish PRO pts in category: 4
|
| | Notes to answerer
Asker: Tack! Jag hade tänkt översätta "ridger" (se min fråga) med just kupare. Vad kan skillnaden vara mellan dessa två?
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 5, 2009 - Changes made by Johanna Shanir: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |