global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Swedish » Art/Literary

You know how much I loved my faith.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:23 Jan 16, 2002
English to Swedish translations [Non-PRO]
English term or phrase: You know how much I loved my faith.

Summary of answers provided
5 +1Du vet hur mycket jag älskade mitt öde.
Fredrik Larsson



25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Du vet hur mycket jag älskade mitt öde.

If it should be Faith;
Du vet hur mycket jag älskade min Faith.

Note added at 2002-01-16 20:51:49 (GMT)

faith can also be \"tro\" if it is a religious faith.

Fredrik Larsson
Local time: 23:02
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 125

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson: Could also be "Faith", which is a female name!
59 mins

neutral  EKM: "faith" doesn'y mean "öde" in any context, that is "fate".
6 hrs
  -> Of course.....
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: