GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:56 Jul 12, 2001 |
English to Swedish translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Mats Wiman Sweden Local time: 08:18 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | ett svensk äventyr kommer att hålla ... trollbunden/trollbundna |
| ||
na | Ett Svenskt äventyr kommer ta kontroll. |
| ||
na | ett svenskt äventyr trollbinder/kommer att trollbinda |
|
ett svensk äventyr kommer att hålla ... trollbunden/trollbundna Explanation: ... the one being enthralled 'trollbunden' is singular 'trollbundna' is plural Is this translation really what you want to get or do you want something else?? Please revert! Native Swede |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ett Svenskt äventyr kommer ta kontroll. Explanation: Another suggestion: "Ett Svenskt äventyr kommer ta över". Or: "Ett Svenskt äventyr kommer dominera". -Check out the link below! Reference: http://www.thesaurus.com/thesaurus/roget/V/749.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ett svenskt äventyr trollbinder/kommer att trollbinda Explanation: a variation with the verb enthrall/trollbinda Native |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.