GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:35 Jul 14, 2001 |
English to Swedish translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Mats Wiman Sweden Local time: 08:52 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | hej, du är så trevlig/härlig/underbar så att jag vill kyssa dig! |
| ||
na -1 | Hej, du är så trevlig att jag skulle vilja kyssa dig. |
|
hej, du är så trevlig/härlig/underbar så att jag vill kyssa dig! Explanation: choose among the alternatives, all will work fine...guaranteed... Native Swedish tomato consumer |
| ||||||||||||||||
4 hrs peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |