ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Automation & Robotics

extraction

Swedish translation: urlakning


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:extraction
Swedish translation:urlakning
Entered by: Ulla Lundquist
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:32 Apr 8, 2011
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / kaffemaskiner
English term or phrase: extraction
av kaffet ur maskinen



(maskiner med kapslar eller annat)
Ulla Lundquist
Italy
Local time: 12:17
ulakning
Explanation:
för att komma med icke-låneordsalternativet

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2011-04-19 07:20:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

uRlakning, absolut
Selected response from:

Kjell-Erik
Local time: 13:17
Grading comment
TACK!
(med tillägg av r)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2extraktion
Anna Smith
4ulakningKjell-Erik


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
extraktion


Explanation:
Finns flera referenser på kaffemaskiner och extraktion, t.ex ref nedan.


    Reference: http://www.torebrings.se/butik/Maskiner+och+Utrustning/ESPRE...
Anna Smith
Switzerland
Local time: 12:17
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda Abrahamsson: Seems to be correct.
11 mins
  -> Tack Swetest :)

agree  Anni Kallay
1 hr
  -> Tack Anni :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ulakning


Explanation:
för att komma med icke-låneordsalternativet

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2011-04-19 07:20:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

uRlakning, absolut

Kjell-Erik
Local time: 13:17
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
TACK!
(med tillägg av r)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: