Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Automotive / Cars & Trucks / Bilfrsljning | | English term or phrase: Buy Out vehicles | Hela meningen:
Goods: means the vehicles set out herein (and shall for the purpose of this Agreement include new vehicles, Demo vehicles, Buy Out vehicles, Car Accessories and Spare Parts).
Jag *gissar* att det rör sig om bilar som man köper ut/loss efter en leasingperiod. Kan det stämma, och vad heter det isåfall på svenska? Utköpta bilar tror jag inte så mycket på...
TPF
Görel |
| Gorel BylundKudoZ activityQuestions: 383 (none open) ( 13 closed without grading) Answers: 577 Sweden
| | Local time: 12:19
|
| | lossköpta/friköpta fordon | Explanation: vid leasing kan man som sagt köpa loss bilen, men jag har aldrig sett adjektivet lossköpt,
*friköpt" är etablerat för tomter, skulle kanske gå att använda för fordon? |
| Selected response from:
Mario Marcolin Local time: 12:19
| Grading comment Ett senkommet tack! Det visade sig att kunden trots allt ville ha "utköpta" här. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
26 mins confidence:   | buy out vehicles bara en förklaring på engelska
Explanation: The term, Buy Leased Car, can refer to two different things. First, for someone who is now leasing a car, it may mean that they want to purchase their vehicle at the end of their lease or, possibly, before the lease ends. The "buyout" price for a lease-end purchase is stated in the lease contract. This price is often negotiable. The purchase price for an early buyout must be obtained from the lease comapny. This price is usually not negotiable. And early buyout is usually not the answer for someone who is exceeding their contract mileage limits.
Alltså lösa ut/köpa ut bilen, kanske
| | | Notes to answerer
Asker: What is the second thing it could refer to? And do you know what either one would be called in Swedish? (I.e. what woul we call the car in question?)
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |