KudoZ home » English to Swedish » Automotive / Cars & Trucks

serial coatings

Swedish translation: flerskiktslacker/flerskiktslackering

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:serial coatings
Swedish translation:flerskiktslacker/flerskiktslackering
Entered by: Jan Sundström
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:49 Mar 29, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: serial coatings
serial coatings of vehicles

Jag har hittat en träff för serielacker och en träff för seriemålning men inga träffar för serielackering. Heter det något annat?

På tyska heter det Serienlacke für die Automobilindustrie
Gull-Britt Orsén
Local time: 23:41
flerskiktslacker/flerskiktslackering
Explanation:
Gull-Britt, du sade det själv, jag kan väl bara bekräfta.

Kommer din källtext härifrån?
http://www.performance-coatings.de/en/industrial-coatings/ct...

Selected response from:

Jan Sundström
Sweden
Local time: 23:41
Grading comment
Tack för att du bekräftade mitt förslag
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5flerskiktslacker/flerskiktslackering
Jan Sundström
3standardlackermyrwad


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
standardlacker


Explanation:
...är det väl som avses, dvs lacker i tillverkarens standardsortiment

myrwad
Sweden
Local time: 23:41
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 179
Notes to answerer
Asker: Man lär sig mycket, jag hade inte en tanke på att man skulle kunna använda serial i betydelsen standard. Det stämde dock inte i det här sammanhanget men det kunde ju inte du veta eftersom jag inte gav den informationen från början.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
flerskiktslacker/flerskiktslackering


Explanation:
Gull-Britt, du sade det själv, jag kan väl bara bekräfta.

Kommer din källtext härifrån?
http://www.performance-coatings.de/en/industrial-coatings/ct...




    Reference: http://www.sp.se/km/scc/billacker.asp
    Reference: http://www.amb.se/swe/main.asp
Jan Sundström
Sweden
Local time: 23:41
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Tack för att du bekräftade mitt förslag
Notes to answerer
Asker: Nej, det är en så kallad BAT. Ibland behöver man få bekräftat av andra att man är inne på rätt spår. Det var så lite träffar att jag blev fundersam.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 7, 2008 - Changes made by Jan Sundström:
Edited KOG entry<a href="/profile/87764">Jan Sundström's</a> old entry - "serial coatings" » "flerskiktslacker/flerskiktslackering"
Dec 17, 2007 - Changes made by Jan Sundström:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search