GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:51 Jul 27, 2005 |
English to Swedish translations [PRO] Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hanna Valenta Sweden Local time: 18:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | mus-anti-humana antikroppar |
| ||
3 | mus anti-human |
| ||
3 | musantikroppar mot humant XXX |
|
mouse anti-human mus anti-human Explanation: :o) Reference: http://pri.dakocytomation.com/0000639_rev_-_man_autostainer_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mouse anti-human musantikroppar mot humant XXX Explanation: Ja, i princip bör det tidigare svaret kunna överföras, men det är väldigt svårt att säga något utan mer kontext. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mouse anti-human mus-anti-humana antikroppar Explanation: Grejen är att både "mouse anti human" och "goat anti mouse" måste användas tillsammans med ordet antikroppar annars förlorar de första orden sin mening. Så båda bör översättas som "get-anti-mus-antikroppar" och "mus-anti-humana antikroppar". XXX anti YYY antikroppar används oftast då man vill hitta ett ämne i tex blod eller i en cell. Man använder då en YYY-antikropp specifik mot det ämnet hos YYY-arten och låter dessa binda till ämnet (i lösningen där man vill hitta det). Sedan vill man ju också kunna se eller mäta resultatet. Då använder man vanligt förekommande standard kommersiella anti-antikroppar riktade (generallt, inte specifikt) mot YYY-artens antikroppar man använde för att binda till ämnet man vill hitta. Så om man använde humana antikroppar för att hitta insulin i humant blod så använder man den sekundära antikroppen (tex från get (då get-anit humana antikroppar)) för att markera (binda till) dessa specifika humana antikroppar mot insulin. Den sekundära antikroppen kan vara från vilken art som helst så länge de är riktade mot humana antikroppar. Den sekundära antikroppen är bunden till något flourescerande ämne som man sedan kan se eller mäta med hjälp av ett analysinstrument. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.