ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Biology (-tech,-chem,micro-)

coated

Swedish translation: belagd


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:coated
Swedish translation:belagd
Entered by: Folke A. Nettelblad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:13 Sep 18, 2003
English to Swedish translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / biochemistry
English term or phrase: coated
En RIA-baserad kortisolanalays.

"samples are incubated with cortisol tracer in antibody-coated tubes where the antibody is immobilized onto the lower inner wall of the tube"

Vet inte om det är för att jag sitter med halsfluss och huvudvärk men jag kan inte komma på vad man säger. Ordet återkommer ett sotrt antal gånger då det talas om "the coated tubes".

Får inga träffar på "belagda" eller "beläggning" i detta sammanhang. Däremot upptäcker jag till min fasa att det inte är helt ovanligt att tala om "coatade" rör och plattor. Är detta det gängse ordet?
Folke A. Nettelblad
Local time: 12:28
belagd
Explanation:
Tänkte på Martin Ljungs sjukklassiker:
På morgonen var min tunga belagd ... till sista plats!
Även i tekniska sammanhang använder man belagd, men jag har inget belägg för att man gör det i medicinska, eftersom det inte är mitt område.
Selected response from:

Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 12:28
Grading comment
Tack till alla svarande. Belagd var vad jag själv lutade åt och fick flest "agreements", så det fick bli det.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2belagdReino Havbrandt
4bestrukna
Mario Marcolin
3 +1täckt
Sofie Jonsson


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
täckt


Explanation:
www.novator.se/kretslopp/0102/27.pdf kan man läsa att "plastens insida är täckt av antikroppar". Kanske "antikroppstäckta rör" vore ett alternativ?

Sofie Jonsson
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Lloyd: varför inte...?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
belagd


Explanation:
Tänkte på Martin Ljungs sjukklassiker:
På morgonen var min tunga belagd ... till sista plats!
Även i tekniska sammanhang använder man belagd, men jag har inget belägg för att man gör det i medicinska, eftersom det inte är mitt område.

Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack till alla svarande. Belagd var vad jag själv lutade åt och fick flest "agreements", så det fick bli det.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Lloyd: "vars yta är belagd med antikroppar för det ämne man vill detektera" www.isk.kth.se/kursinfo/mekatronik/exarb01/nos.htm
5 mins

agree  Christer 5
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bestrukna


Explanation:
Jag tror att coated syfter på HUR antikroppen kommit dit den är, genom bestrykning, ty

(antibody-coated tubes where the)
antibody is immobilized onto the lower inner wall of the tube"

=> såvitt jag kan ser rör det sig em EN antikropp i varje tub som på fixerats till rörets/tubens nedre innervägg.



Mario Marcolin
Local time: 12:28
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: