Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) | | English term or phrase: calibrators | Zero serum (human serum), for reconstituting the standards resp. calibrators and controls, ready for use.
Standards are used as calibrators for the master curve.
Luminometri |
| Birgitta GKudoZ activityQuestions: 238 (none open) ( 10 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 324
| | Local time: 12:28
|
| | Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 12:28
| Grading comment Det får bli kalibratorer, eftersom det gav ett flertal träffar på Google, även om jag liksom Kjell-Erik är mer van vid termen kalibreringslösning, men då borde det nog ha stått "calibration solutions". Tack allesammans! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |