GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:59 Jan 7, 2002 |
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 17:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | räntekostnaderna (räntebetalningarna) förbundna med ... |
| ||
4 | bankrestriktioner... |
|
räntekostnaderna (räntebetalningarna) förbundna med ... Explanation: räntekostnaderna (räntebetalningarna) förbundna med (förorsakade av)lånevilkorens begränsningar From FAR: covenant > vilkor i lån som föreskriver att låntagaren skall göra något/avhålla sig från något (t.ex. överlämna kortsiktiga bokslut, ej uppta nya krediter) FAR (f�reningen auktoriserade revisorer) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bankrestriktioner... Explanation: Det blir en gissning, då jag tror att sammanhanget har stor betydelse (och kan bara anta att de nämnda företagen befinner sig i någon form av batalningssvårigheter; klarar de inte situationen kan de komma att säljas..) Men min tolkning är att termen syftar på att man inte får använda lånefinansiering för att betala räntor (på andra/tidigare investeringar, enligt bankers lånevillkor. I USA använder banker ofta en lång rad sådana, liknande villkor i sin placeringsverksamhet. Fritt översatt, någonting i stil med "bankrestriktioner beträffande lånefinansiering av räntekostnader" en sådan diskussion kan du se via länken: Reference: http://www.venturedome.com/home_stream/main_navbar_stream/gu... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.