KudoZ home » English to Swedish » Bus/Financial

operational gearing/the scope for out performance

Swedish translation: Yes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:41 May 15, 2002
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: operational gearing/the scope for out performance
Towards the end of April the corporate results season began to get underway. It already seems clear that operational gearing at many companies has been improved by restructuring measures taken over the past couple of years. As a result, even a small positive surprise on top-line sales can translate into a substantial earnings improvement. The sharp bounces seen in stocks which exceed earnings forecasts in this way again demonstrates just how low expectations had become for domestic companies in Japan and the scope for out performance if conditions improve.

Operational gearing?

Tolkar ni det som att man menar att utrymmet för mycket bra resultat är stort?
caroline persson
Sweden
Local time: 09:57
Swedish translation:Yes
Explanation:
Yes, I think your interpretation is correct. Because these companies have managed to reduce their gearing ( = the proportion of debt (such as bank loans or bonds) to equity (shares) they are in a stronger financial position. But I would not go as far as saying 'mycket bra resultat' - just better results than investors are currently expecting.
Selected response from:

Peter Linton
Local time: 08:57
Grading comment
Thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Yes
Peter Linton


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Yes


Explanation:
Yes, I think your interpretation is correct. Because these companies have managed to reduce their gearing ( = the proportion of debt (such as bank loans or bonds) to equity (shares) they are in a stronger financial position. But I would not go as far as saying 'mycket bra resultat' - just better results than investors are currently expecting.

Peter Linton
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 68
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  jand: i was not aware of this more financially-oriented usage of the term. it may be better than my guess.
8 mins

agree  Tore Feuk
56 mins

agree  Glenn Viklund: Yes, gearing = financial leverage; outp. may also be related to an index (rather than expect.)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search