20:37 Oct 24, 2002 |
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial / financial report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Billy McCormac (X) Local time: 13:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Nettoandelsvärde, baserat på återinvesterad avkastning |
| ||
4 +1 | below |
| ||
2 | nettoinkomst till den totala nettoinkomsten återinvesteras, total årlig ersättning till företagsledn |
|
nettoinkomst till den totala nettoinkomsten återinvesteras, total årlig ersättning till företagsledn Explanation: jag fattar inte riktigt vad som menas, men det här är en ord för ord översättning enligt Wordfinder. Får se om du får något bättre svar, eller om du själv får ihop något vettigt av det. NAV är enligt Wordfinder bl.a. nettoinkomst, vilket bör stämma eftersom denna ju kan återinvestera (tja..) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nettoandelsvärde, baserat på återinvesterad avkastning Explanation: , före avdrag för (fond-)förvaltningsavgifter. Långt är det, men jag tror inte det kan göras kortare om det ska bli korrekt. Utgår från att det är en fond (mutual) det talas om här. NAV översätts till nettoandelsvärde - det används till exempel i börsnoteringarna i tidningar. Och det är som du säger. eg. substansvärdet, men nettoandelsavärdet är uträknat per aktie i fonden. gross income reinvested betyder att räntor och utdelningar på innehaven återinvesteras i fonden, och ingår i nettoandelsvärdet. annual management fee, ja det är helt enkel de förvaltningsavgifter som fonden tar ut, gross betyder att de ännu inte dragits från andelsvärdet. -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-25 08:14:40 (GMT) -------------------------------------------------- Slarvigt..*gross* income reinvested innebär ju givetvis att återinvesterad avkastning *inte* (ännu) reflekteras i andelsvärdet.. Prof. erf. Reference: http://www.fondbolagen.se/artikel.asp?article_id=13 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
below Explanation: "Avkastningssiffror, så som de rapporteras i Investment Managers rapporter baseras på substansvärde i förhållande till återinvesterad bruttoavkastning på substansvärdet (om någon), före den årliga förvaltningsavgiften." The guy who wrote this should have his head examined;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.