GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:45 Apr 2, 2003 |
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial / Terms and conditions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Glenn Viklund Albania Local time: 19:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Minimi-intäkt |
|
Minimi-intäkt Explanation: eller garanterad intäkt. det ser ut som en telekomtjänst som säljs. där skiljer man på MRC=(monthly recurring charge) månadsvis återkommande kostnad och NRC=(non-recurring charge)=engångskostnader. Tolkar det så att man förbundit sig att handla olika tjänster till en lägsta kostnad av 1500 $ per månad. -------------------------------------------------- Note added at 2003-04-02 10:10:02 (GMT) -------------------------------------------------- mer fritt översatt blir MRC \"fast månadsavgift/kostnad\" prof. erf. |
| |