Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Swedish translations [PRO]|
|English term or phrase: for the full balance|
|If as a result of any request for redemption, the number or the aggregate net asset value of the shares held by any shareholder in any class of shares would fall below such number or such value as determined by the board of directors, then the Company may decide that this request be treated as a request for redemption for the full balance of such shareholder's holding of shares in such class.|
net asset value = nettoandelsvärde
ovanstående refererar till hela värdet av posten för en viss typ av aktier
Selected response from:
Local time: 05:43
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
58 mins confidence: 5 hrs confidence:
det totala resterande tillgodohavandet
FAR lists the following translations of "balance":
balans; ställning; behållning; tillgodohavande; mellanhavande; rest; saldo; återstod.
My interpretation in the given context is "resterande tillgodohavande".
|Login to enter a peer comment (or grade)|1 day23 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations