ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Business/Commerce (general)

equity related instrument

Swedish translation: finansiella instrument som är relaterade till eget kapital


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:equity related instrument
Swedish translation:finansiella instrument som är relaterade till eget kapital
Entered by: Thomas Johansson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:06 Jun 30, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / avtal, aktier
English term or phrase: equity related instrument
"...issue shares or other equity related instruments in any of the companies within the Group."
Thomas Johansson
Peru
Local time: 05:29
finansiella instrument som är relaterade till eget kapital
Explanation:
"emittera aktier eller andra finasiella instrument relaterade till eget kapital..."

Selected response from:

PMPtranslations
Local time: 12:29
Grading comment
Tackar!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2finansiella instrument som är relaterade till eget kapitalPMPtranslations


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
finansiella instrument som är relaterade till eget kapital


Explanation:
"emittera aktier eller andra finasiella instrument relaterade till eget kapital..."



PMPtranslations
Local time: 12:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Tackar!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mårten Sandberg: el, eget kapital-relaterade värdepapper, om man betalar per bokstav:)
12 hrs
  -> Tack!

agree  Lena Samuelsson: Jag skulle ta bort "som är"
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: