ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Business/Commerce (general)

flat to higher

Swedish translation: oförändrade eller högre än normalt


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flat to higher
Swedish translation:oförändrade eller högre än normalt
Entered by: Swirlie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:24 Aug 25, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: flat to higher
Jag undrar om någon kan hjälpa mig med uttrycket "flat to higher". I min text handlar det om att kurvor i diagram efter diverse analyser av webbinnehåll osv. är "flat to higher". "The web site page access was raised substantially, and the splash screen visits were flat to higher"
Swirlie
Local time: 12:30
oförändrade eller högre än normalt
Explanation:
...måste det ju rimligtvis betyda, om det är en kurva. Man kan även tänka sig "ökade" istället för "högre än normalt".
Selected response from:

EKM
Local time: 12:30
Grading comment
Misstänkte det... Tack!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2oförändrade eller högre än normaltEKM


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
oförändrade eller högre än normalt


Explanation:
...måste det ju rimligtvis betyda, om det är en kurva. Man kan även tänka sig "ökade" istället för "högre än normalt".

EKM
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 106
Grading comment
Misstänkte det... Tack!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Lebenbaum: Eller kanske "högre än tidigare"...
1 hr
  -> Tack! :-) Sant - det beror på sammanhanget.

agree  Alfa Trans
9 hrs
  -> Tack Marju! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: