KudoZ home » English to Swedish » Business/Commerce (general)

overtime differentials

Swedish translation: differentierade OB-tillägg/differentierad övertidsersättning

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:55 Feb 8, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: overtime differentials
Wages paid for regular working hours, overtime hours and overtime differentials shall meet or exceed legal minimums.

Det är från en "code of conduct".
Eva-Lotta Ljung
Local time: 19:04
Swedish translation:differentierade OB-tillägg/differentierad övertidsersättning
Explanation:
Ett gångbart alternativ. Jag antar det som menas är det som står i detta exempel:
Selected response from:

Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 19:04
Grading comment
Tack alla, Lenas differentierade övertidsersättningen passade perfekt!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1differentierade OB-tillägg/differentierad övertidsersättning
Lena Samuelsson
4övertidstillägg
Sven Petersson
3övertidspåslag; övertidstariffer
Mårten Sandberg


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
övertidspåslag; övertidstariffer


Explanation:
Dvs. skillnaden i timlön mellan ordinarie och övertidstimmar avses.

Märks för övrigt att de inte är insatta i svenska systemet eftersom de pratar om lagstadgade minimilöner, vilket inte finns i Sverige.

Mårten Sandberg
Local time: 19:04
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 200
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
övertidstillägg


Explanation:
övertidstillägg 10400 Googles
övertidspåslag 10 Googles

Sven Petersson
Sweden
Local time: 19:04
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 388

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lena Samuelsson: Det räcker enligt min mening inte bara med "övertidstillägg. All ersättning efter normal arbetstid är övertidstillägg, oavsett om du jobbar helger eller kvällar.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
differentierade OB-tillägg/differentierad övertidsersättning


Explanation:
Ett gångbart alternativ. Jag antar det som menas är det som står i detta exempel:

Example sentence(s):
  • OB-ersättning Tillägg för obekväm arbetstid räknas på utgående personlig timlön (1/166 av månadslönen). För arbete på tider enligt nedan utgår tillägg med: Måndag - lördag kl 05.00-06.00, 50 procent. Måndag - fredag kl 18.15-20.00, 50 pr
  • Lördag efter kl 12.00, 100 procent. Sön- och helgdagar, 100 procent. Midsommar-, jul- och nyårsafton räknas som lördag i detta avseende.

    Reference: http://www.lo.se/home/loung/home.nsf/unidView/9C206CE7E422BC...
Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 19:04
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 161
Grading comment
Tack alla, Lenas differentierade övertidsersättningen passade perfekt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sven Petersson: OB betyder "obekväm (arbetstid)", så det har inget med "overtime" att göra. Du har rätt i att "differentierad" bör vara med.
22 mins

agree  xxxfinntranslat
13 hrs
  -> Tack, finntranslat!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search