ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Business/Commerce (general)

benchmarked

Swedish translation: jämföra


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:benchmarked
Swedish translation:jämföra
Entered by: Monica Berntsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:12 Jul 23, 2008
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / An annual meeting report
English term or phrase: benchmarked
var cautious about relying on following the lead of the companies against which xxx had been benchmarked, as they did not seem to come from comparable sectors. xxx explained that xxx’s sector did not have a good record of investment in this area, so benchmarks had been drawn from outside publishing. Companies that were better examples, like IBM, were still comparable to xxx in that they were global and so had many local sites that needed service. Other good examples from Europe included xx and xx, and all the indications from such companies were that it took about eight years to implement a HR system.
Monica Berntsson
Local time: 23:50
jämföra
Explanation:
 
Selected response from:

xxxUSER0059
Finland
Local time: 00:50
Grading comment
Tack så mycket!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4jämföraxxxUSER0059


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
benchmark
jämföra


Explanation:
 

xxxUSER0059
Finland
Local time: 00:50
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack så mycket!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anders Dalstrom
19 mins

agree  Bertil Andreazon
47 mins

agree  Madeleine MacRae Klintebo
3 hrs

agree  Tania Samuelsson
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Mårten Sandberg


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: