ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Business/Commerce (general)

be subscribed to (or: subscribe to)

Swedish translation: abonnera på ett spel


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:37 Mar 17, 2011
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: be subscribed to (or: subscribe to)
What does it mean for a certain betting operator/company to "subscribe to" a certain betting game?

From the annual report of a betting operator (OPERATOR1 below):

BUSINESSAREA1 also provides BETTINGGAME1 and BETTINGGAME2 which in addition to OPERATOR1 and OPERATOR2 are currently subscribed to by the operators OPERATOR3 and OPERATOR4.

"betting game": Think of something like "V75" in the case of Swedish trotting.

OPERATORs 1-4 are all separate companies.

In the report, BUSINESSAREA1 is represented as a "separate business area", presumably of OPERATOR1.
But the name given to it ("XXX Sports Solutions") is very company-like and I get the impression it somehow may be a separately organized company, presumably a subsidiary of OPERATOR1, though all this is less certain.
Thomas Johansson
Peru
Local time: 16:51
Swedish translation:abonnera på ett spel
Explanation:
Jag har sett att man säger abonnera på ett spel (lottospel, insatsspel etc.) men även prenumerera på...
Selected response from:

Terese Whitty
United States
Local time: 15:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2abonnera på ett spel
Terese Whitty


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
abonnera på ett spel


Explanation:
Jag har sett att man säger abonnera på ett spel (lottospel, insatsspel etc.) men även prenumerera på...

Example sentence(s):
  • Abonnera på Miljonchansen
  • Med totalt 12 miljoner abonnenter[7][8] var World of Warcraft, från december 2008 till februari 2010, det mest abonnerade MMORPG-spelet i världen

    Reference: http://www.gratislistan.se/Gratis/x/219/x.htm
    Reference: http://sv.wikipedia.org/wiki/World_of_Warcraft
Terese Whitty
United States
Local time: 15:51
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 63
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Herbst: Skulle jag också säga.
2 hrs

agree  Anni Kallay
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: