Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / invoicing | | English term or phrase: voucher | I ett antal strängar för en webbplats nämns ordet "voucher" ett par gånger i samband med fakturor och fakturering:
"Transfer sales invoices to XXX as invoices and vouchers."
"Invoicing voucher type"
"Download invoices with %FromStatus% status to create vouchers in XXX."
Jag gissar - och det här är bara en ren gissning - att det handlar om en slags kvitton, fakturakvitton. Men är osäker och tänker att det i vilket fall som helst kanske finns någon tekniskt mer korrekt term. |
| | | Swedish translation:verifikation | Explanation: Ordet "voucher" kan beroende på sammanhang betyda:
1) paper which is given instead of money: svenska = kupong eller voucher
2) card, bought in a store, which is given as a present and which must be exchanged in that store for goods = presentkort
3) written document from an auditor to show that the accounts are correct or that money has really been paid = verifikation |
| Selected response from:
 Angelica Kjellström Sweden Local time: 23:51
| Grading comment Tack! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 hrs confidence: peer agreement (net): +1
1 day4 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |