ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Business/Commerce (general)

corporate initiatives

Swedish translation: företagsinitiativ


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:01 Jan 19, 2012
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / What does corporate initiatives stand for in this context • \\\\
English term or phrase: corporate initiatives
It is in a text about translation, global businesses and their issues: • "Consider – and prepare for – the impact of corporate initiatives on translation activities."
shaheila
Swedish translation:företagsinitiativ
Explanation:
Eller omskrivning till "initiativ från företaget" helt enkelt
Selected response from:

Terese Whitty
United States
Local time: 15:52
Grading comment
företagsinitiativ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2företagsinitiativ
Terese Whitty
3företagens utspel/utspel från företagenanihed


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
företagsinitiativ


Explanation:
Eller omskrivning till "initiativ från företaget" helt enkelt


    Reference: http://www.eurofound.europa.eu/publications/htmlfiles/ef1147...
Terese Whitty
United States
Local time: 15:52
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 63
Grading comment
företagsinitiativ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tihomir
9 mins

agree  Melinda Willetts
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
företagens utspel/utspel från företagen


Explanation:
"the impact of corporate initiatives"= "effekterna av företagens utspel/utspel från företagen" verkar passa bra i sammanhanget även om kontexten är knapphändig...
Som vanligt avgör kontexten valet av översättning.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-01-19 19:32:59 GMT)
--------------------------------------------------

Enligt Norstedts Ord: initiative= utspel, initiativ


    Reference: http://www.dn.se/ekonomi/knepen-som?rm=print
anihed
Local time: 23:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: