ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Chemistry; Chem Sci/Eng

raw oxygen

Swedish translation: rått syre


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:raw oxygen
Swedish translation:rått syre
Entered by: Gorel Bylund
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:54 Jun 3, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / smltverk
English term or phrase: raw oxygen
"During the stoppage back pressure valves were to be installed to pipe lines conveying the so called raw oxygen and pure oxygen."

rått resp. rent syre??

TPF
Görel
Gorel Bylund
Sweden
Local time: 23:55
rå( )oxygen
Explanation:
Tele2 påpekade i kommentar till modellversion 1.2 den 21 januari 20042 att NTP tycks ingå i installationskostnaderna för bl.a. Rå Koppar, BSA och xDSL. I dokumentet skrev Tele2 då bl.a.:

The costs of network elements ‘Acc. NTP, POTS, ISDN2, xDSL, ISDN30’ still form part of the raw copper service. These costs should not be included.
http://www.pts.se/Archive/Documents/SE/Annex_B_Remiss_Tele2_...

Raw oil and carbon/ Råolja och kol
http://www.barentsinfo.fi/stbr/down.asp?id=228&file=STBR_WP1...

oxygen - oxygen
http://www.linema.com/engsvelikheter.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 12 hrs 2 mins (2005-06-05 20:56:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Raw Eggs and Fish Oil. Original title, Rått egg og sardinolje
http://www.nfi.no/english/norwegianfilms/show.html?id=259

so \"Rått\" is for \"raw\" not Swedisch, but Norwegian

\"muggy\" does mean \"rått\" - Swedisch
http://216.239.59.104/search?q=cache:nfDKisQww9MJ:www.ielang...

but \"raw oxygen\" does mean \"unrefined, unpurified, but not muggy oxygen\"

\"syre\" and \"oxygen\" are equally used Swedisch, so you may use \"Rå syre\", I guess, though I couldn\'t find such use\'s examples, but not \"Rått syre\"

Selected response from:

George Vardanyan
Local time: 23:55
Grading comment
I'm still not sure, but I delivered it as "Raw oxygegen", straghtly translated into Swedish.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3rå( )oxygen
George Vardanyan


Discussion entries: 1





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rå( )oxygen


Explanation:
Tele2 påpekade i kommentar till modellversion 1.2 den 21 januari 20042 att NTP tycks ingå i installationskostnaderna för bl.a. Rå Koppar, BSA och xDSL. I dokumentet skrev Tele2 då bl.a.:

The costs of network elements ‘Acc. NTP, POTS, ISDN2, xDSL, ISDN30’ still form part of the raw copper service. These costs should not be included.
http://www.pts.se/Archive/Documents/SE/Annex_B_Remiss_Tele2_...

Raw oil and carbon/ Råolja och kol
http://www.barentsinfo.fi/stbr/down.asp?id=228&file=STBR_WP1...

oxygen - oxygen
http://www.linema.com/engsvelikheter.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 12 hrs 2 mins (2005-06-05 20:56:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Raw Eggs and Fish Oil. Original title, Rått egg og sardinolje
http://www.nfi.no/english/norwegianfilms/show.html?id=259

so \"Rått\" is for \"raw\" not Swedisch, but Norwegian

\"muggy\" does mean \"rått\" - Swedisch
http://216.239.59.104/search?q=cache:nfDKisQww9MJ:www.ielang...

but \"raw oxygen\" does mean \"unrefined, unpurified, but not muggy oxygen\"

\"syre\" and \"oxygen\" are equally used Swedisch, so you may use \"Rå syre\", I guess, though I couldn\'t find such use\'s examples, but not \"Rått syre\"



George Vardanyan
Local time: 23:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 6
Grading comment
I'm still not sure, but I delivered it as "Raw oxygegen", straghtly translated into Swedish.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: