13:32 Oct 12, 2009
Borde också ha sagt att de tre huvudrubrikerna i dokumentet handlar om att testa "methyl ester constituting self-contained fuel" (estru metylowego stanowiącego samoistne paliwo), "gas oil containing 20% methyl ester" (oleju napędowego zawierającego 20 % estru metylowego) och "petrol containing between 70% and 85% bio-ethanol" (benzyn silnikowych zawierających od 70 % do 85 % bioetanolu). Det som kallas "gas oil" ska nog vara diesel, tror jag. Tack för ditt förslag Peter, det verkar vettigt. Man kan kanske bara skriva "metylester" helt enkelt? |