ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Chemistry; Chem Sci/Eng

methyl ester constituting self-contained fuel

Swedish translation: metylester som bränsle


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:methyl ester constituting self-contained fuel
Swedish translation:metylester som bränsle
Entered by: Annika Hedqvist
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:00 Oct 12, 2009
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Biofuel
English term or phrase: methyl ester constituting self-contained fuel
Frasen förekommer massor av gånger i en text om biobränslen. Ett exempel på en hel mening är följande:

The methods of testing the quality of methyl ester constituting self-contained fuel, concerning given parameters of this liquid biofuel.

Dokumentet är en översättning från polska till engelska, så om någon är bra på polska så är originalmeningen följande:

Metody badania jakości estru metylowego stanowiącego samoistne paliwo, w zakresie poszczególnych parametrów tego biopaliwa ciekłego.

Jag antar att det betyder att bränslet är enbart metylester och inte blandat med något annat. Skulle man kunna kalla det för "oblandad metylester"? Någon som vet om "oblandad" metylester förekommer som biobränsle? Vad jag förstår så blandas det oftast med diesel.

Jag korrekturläser texten och översättarens förslag "metylester som används som bränsle i ett slutet system" verkar inte rätt i alla fall.
Annika Hedqvist
Sweden
Local time: 14:18
metylester som bränsle
Explanation:
Förslag på enkelt uttryck. Verkar som polskan är högtravande och engelskan stelt översatt. Man kan säga "ren metylester" menande att glycerol från tillverkningen tvättats bort. Vanligast är RME eller rapsmetylester som kan användas som biodiesel.
Selected response from:

Peter Sjöberg
Sweden
Local time: 14:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3metylester som bränsle
Peter Sjöberg


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
metylester som bränsle


Explanation:
Förslag på enkelt uttryck. Verkar som polskan är högtravande och engelskan stelt översatt. Man kan säga "ren metylester" menande att glycerol från tillverkningen tvättats bort. Vanligast är RME eller rapsmetylester som kan användas som biodiesel.

Peter Sjöberg
Sweden
Local time: 14:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: