KudoZ home » English to Swedish » Chemistry; Chem Sci/Eng

accurate to the best knowledge

Swedish translation: korrekt såvitt XXX kan bedöma

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:19 Jul 5, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: accurate to the best knowledge
Text från produktbeskrivning inom kemibranschen.
Har lite svårt att få grepp om detta:

"This information is furnished without warranty, express or implied, except that it is accurate to the best knowledge of xxx xxx Chemicals Corporation."

Någon som kan hjälpa till? Tack!
Erik Hansson
Germany
Swedish translation:korrekt såvitt XXX kan bedöma
Explanation:
Ett snäpp mer idiomatiskt är att byta ut "vet" mot "kan bedöma".
Selected response from:

EKM
Sweden
Local time: 07:49
Grading comment
Tack för hjälpen, Mårten!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4korrekt såvitt XXX kan bedömaEKM


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
korrekt såvitt XXX kan bedöma


Explanation:
Ett snäpp mer idiomatiskt är att byta ut "vet" mot "kan bedöma".

EKM
Sweden
Local time: 07:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Tack för hjälpen, Mårten!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search