KudoZ home » English to Swedish » Chemistry; Chem Sci/Eng

metaloxy salts

Swedish translation: metallsalter med oxyanjoner

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:metaloxy salts
Swedish translation:metallsalter med oxyanjoner
Entered by: Johanna Rebillon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:02 Dec 5, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: metaloxy salts
metallsyresalter?
Oxy- har något med syre att göra. Finns det här ordet på svenska?
Johanna Rebillon
Local time: 17:46
metalloxysalter
Explanation:
Jag är långt ifrån säker på att man använder detta ord på svenska, men det torde vara begripligt. Eventuellt "oxysalter av metaller".

Vad det handlar om är salter där den neagativa jonen innehåller syreatomer (till skillnad från exempelvis halider). Några exempel är nitrater, sulfater och peroxider.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 44 mins (2004-12-05 13:46:16 GMT)
--------------------------------------------------

Metallsalter blir ett för vitt begrepp, metalloxidsalter blir bara fel. För att säkert uttrycka det de avser skulle man kunna skriva \"metallsalter med syreinnehållande anjoner\". Det kan vara onödigt otympligt men blir i alla fall inte fel.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 36 mins (2004-12-05 15:38:40 GMT)
--------------------------------------------------

Kom till slut på ett enklare uttryck \"metallsalter med oxyanjoner\". Hade det i bakhuvudet men kom bara på oxyanjoner, som är något annat.

Så mitt slutliga förslag blir \"metallsalter med oxyanjoner\", och inte det som står som rubrik ovan.
Selected response from:

Folke Nettelblad
Sweden
Local time: 17:46
Grading comment
Tack så hemskt mycket för hjälpen, verkligen till stor hjälp! (Och så har jag lärt mig något nytt)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1se nedanKjelle
3metalloxysalter
Folke Nettelblad


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
se nedan


Explanation:
finns säkert andra möjligheter beroende på sammanhang men; om man talarom beskrining av sal(föreningar) så kan man ju göra en distinktion mellan mellan föreningar (läa anjoner ) som innehåller/inte innehåller syre därför: (metall)oxid salt

Kjelle
Local time: 18:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgios Paraskevopoulos: Jag skulle anvanda hela ordet
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
metalloxysalter


Explanation:
Jag är långt ifrån säker på att man använder detta ord på svenska, men det torde vara begripligt. Eventuellt "oxysalter av metaller".

Vad det handlar om är salter där den neagativa jonen innehåller syreatomer (till skillnad från exempelvis halider). Några exempel är nitrater, sulfater och peroxider.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 44 mins (2004-12-05 13:46:16 GMT)
--------------------------------------------------

Metallsalter blir ett för vitt begrepp, metalloxidsalter blir bara fel. För att säkert uttrycka det de avser skulle man kunna skriva \"metallsalter med syreinnehållande anjoner\". Det kan vara onödigt otympligt men blir i alla fall inte fel.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 36 mins (2004-12-05 15:38:40 GMT)
--------------------------------------------------

Kom till slut på ett enklare uttryck \"metallsalter med oxyanjoner\". Hade det i bakhuvudet men kom bara på oxyanjoner, som är något annat.

Så mitt slutliga förslag blir \"metallsalter med oxyanjoner\", och inte det som står som rubrik ovan.

Folke Nettelblad
Sweden
Local time: 17:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 238
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Tack så hemskt mycket för hjälpen, verkligen till stor hjälp! (Och så har jag lärt mig något nytt)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search