ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Cinema, Film, TV, Drama

prealarm/postalarm

Swedish translation: prelarm/postlarm


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:prealarm/postalarm
Swedish translation:prelarm/postlarm
Entered by: Sven Petersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:01 May 4, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: prealarm/postalarm
I ett lokaliseringsprojekt för videoprogramvara. Pre- och postalarm verkar vara ett buffertminne som sparar bilder från strax före och strax efter ett larm. Jag ser att det ibland används på engelska, men finns det någon bra svensk term för det här?
Erika Lundgren
Local time: 14:21
prealarm/postalarm
Explanation:
"Alarm" is a valid Swedish word (SAOL). The prefixes "pre-" and "post-" are of Latin origin, but they were acceped as part of the Swedish language several hundred years ago. Thus .....
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:21
Grading comment
Tack för hjälpen, valde till sist att inte sträva efter beröm och ära i SAOL ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2prealarm/postalarm
Sven Petersson


Discussion entries: 2





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
prealarm/postalarm


Explanation:
"Alarm" is a valid Swedish word (SAOL). The prefixes "pre-" and "post-" are of Latin origin, but they were acceped as part of the Swedish language several hundred years ago. Thus .....

Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Tack för hjälpen, valde till sist att inte sträva efter beröm och ära i SAOL ;)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kjell-Erik: kunde vara passande i detta sammanhang
41 mins
  -> Thank you very much!

agree  Mario Marcolin: prealarmbuffert/postalarmbuffert
56 mins
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: