Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / moviemaking | | English term or phrase: Dailies | | the immediately processed, rough cuts or first prints of a film (w/o special effects or edits) for the director (producer, or editor) to review, to see how the film came out after the day's (or previous day's) shooting; more commonly in the form of videotape dailies nowadays; aka rushes (referring to the haste taken to make them available); used to determine if continuity is correct, if props are missing or out of place, or if sound is poor, etc., to help decide whether to re-shoot |
| Lars PalmerKudoZ activityQuestions: 281 ( 4 open) ( 4 without valid answers) ( 68 closed without grading) Answers: 95
| | Local time: 09:21
|
| | Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 14:21
| Grading comment Tack ännu en gång, Sven. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |