ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Computers: Hardware

public property

Swedish translation: publik resurs


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:public property
Swedish translation:publik resurs
Entered by: Hanna Valenta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:07 May 9, 2008
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
English term or phrase: public property
CONTEXT:

This means that when installing System Manager onto a hard drive image to support multiple Dell systems, the only features available would be those features supported by the system used to create the image. To resolve this limitation, administrators can use the command-line to set the PUBLIC PROPERTY.
Hanna Valenta
Local time: 04:15
publik resurs
Explanation:
Det framgår inte om du söker en "officiell" översättning (är det din versalisering?).

Publik är den vanliga datalingon; "offentlig" och liknande fungerar sämre.
Selected response from:

Mårten Sandberg
Local time: 04:15
Grading comment
Great! Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4allmän åtkomstReino Havbrandt
3publik resurs
Mårten Sandberg


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
publik resurs


Explanation:
Det framgår inte om du söker en "officiell" översättning (är det din versalisering?).

Publik är den vanliga datalingon; "offentlig" och liknande fungerar sämre.

Mårten Sandberg
Local time: 04:15
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Great! Thanks!
Notes to answerer
Asker: Det är mina stora bokstäver, ja. Texten används i en README-fil som ska läsas av dataadministratörer så "publik resurs" funkar nog bra i detta sammanhang! Tack!

Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
allmän åtkomst


Explanation:
eller gemensam funktion/resurs
Att översätta public med publik är nog direkt felaktigt.
I min ref 2 används "publik resurs" men det är ju skrivet på svårartad svengelska, eftersom de även använder ordet "applikation".


    Reference: http://nezzo.se/na.asp?id1=86&id2=3011
    Reference: http://https://www.nordicedge.se/imdemo/man/Identity%20Manag...
Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 04:15
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: