Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware / keyboards | | English term or phrase: Jog/Shuttle Controller | " Having the jog/shuttle right at your fingertips allows you to edit more efficiently and feel more connected to your audio and video clips. The shuttle (outer) ring, allows play and hold at the speed you want, while the jog (inner) wheel allows more finite frame by frame control."
Se bild http://www.bella-usacom/images/KeyboardsSmall/4100-detail.jp... |
| Mario MarcolinKudoZ activityQuestions: 45 (none open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 1998
| | Local time: 03:40
|
| | styrhjul / jog-hjul | Explanation: Det är ju ett slags hjul, och jag har sett **hjul som översättning många gånger.
Tyvärr är många lata och kör bara med någon halvsvensk jog-variant. Men då måste det väl stavas jogghjul om man ska få rätt uttal :-( Och då tycker jag att man får tankar om någon slags motionsredskap istället.
Men det förekommer till och med i så seriösa sammanhang som roderstyrning för fartyg - för att inte tala inom spelbranschen :-(
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs 17 mins (2004-09-22 18:28:04 GMT) --------------------------------------------------
Skyttel är ju ett begrepp för ett slags hjul i en symaskin (används för att rulla upp den undre tråden), men detta begrepp är kanske okänt för andra än \"symaskinister\". |
| Selected response from: Hans-Bertil Karlsson Local time: 03:40
| Grading comment Ju mer jag tänker på det desto bättre blir det med jogg + styr ändå. Jogghjul för detaljstyrning och styrhjul för generell styrning. Tack! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
21 mins confidence:   | jog/shuttle controller styrhjul / jog-hjul
Explanation: Det är ju ett slags hjul, och jag har sett **hjul som översättning många gånger.
Tyvärr är många lata och kör bara med någon halvsvensk jog-variant. Men då måste det väl stavas jogghjul om man ska få rätt uttal :-( Och då tycker jag att man får tankar om någon slags motionsredskap istället.
Men det förekommer till och med i så seriösa sammanhang som roderstyrning för fartyg - för att inte tala inom spelbranschen :-(
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs 17 mins (2004-09-22 18:28:04 GMT) --------------------------------------------------
Skyttel är ju ett begrepp för ett slags hjul i en symaskin (används för att rulla upp den undre tråden), men detta begrepp är kanske okänt för andra än \"symaskinister\".
| | | Grading comment | Ju mer jag tänker på det desto bättre blir det med jogg + styr ändå. Jogghjul för detaljstyrning och styrhjul för generell styrning. Tack! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |