ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Swedish » Computers: Software

alarm delta

Swedish translation: deltavärde för larm


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:alarm delta
Swedish translation:deltavärde för larm
Entered by: Anette Herbert
Options:
- Contribute to this entry

13:37 Jul 15, 2005Login or register (free) for more options.
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: alarm delta
sträng till programvara för sterilisator

nästa sträng är "Setpoint delta"
Anette Herbert
United Kingdom
Local time: 23:08
deltavärde för larm
Explanation:
delta = matematiskt begrepp som anger förändring i en storhets värde.
"Deltavärde" bör kunna användas i sammanhanget som en kortfattad term. I analogi med detta skulle "setpoint delta" kunna översättas med "deltavärde för börvärde".

Googlar man på "alarm delta" hittar man beskrivningen:
"The minimum value by which a parameter must have changed since the last alarm measurement to trigger the alarm."
Selected response from:

myrwad
Sweden
Local time: 00:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2deltavärde för larmmyrwad
3larma vid ändring
Lars Jelking


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
deltavärde för larm


Explanation:
delta = matematiskt begrepp som anger förändring i en storhets värde.
"Deltavärde" bör kunna användas i sammanhanget som en kortfattad term. I analogi med detta skulle "setpoint delta" kunna översättas med "deltavärde för börvärde".

Googlar man på "alarm delta" hittar man beskrivningen:
"The minimum value by which a parameter must have changed since the last alarm measurement to trigger the alarm."


    Reference: http://216.239.59.104/search?q=cache:QX5PlzEILYQJ:www.keller...
myrwad
Sweden
Local time: 00:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reino Havbrandt
5 days
  -> Kiitos!

agree  Marju Galitsos
8 days
  -> Kiitos!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
larma vid ändring


Explanation:
Om termen är en sträng i ett program kan det vara en order att larma om en ändring sker på någon ingång. Som "myrwad" ju påpekar, 'delta' står ju för förändring, och hans Googlereferens tycks ju bekräfta det.

Lars Jelking
Israel
Local time: 01:08
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: