ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Computers: Software

thinking outside the box

Swedish translation: att tänka fritt/nyskapande/innovativt/utanför ramarna


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:thinking outside the box
Swedish translation:att tänka fritt/nyskapande/innovativt/utanför ramarna
Entered by: C. Heljestrand
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:07 Jun 7, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Marketing - Computers: Software
English term or phrase: thinking outside the box
This is an easy-to-use, cost-effective purchasing program – thinking outside the box.
C. Heljestrand
Spain
Local time: 14:25
att tänka fritt/nyskapande/innovativt
Explanation:
... oortodoxt/kreativt/i nya banor etc etc
Selected response from:

Mårten Sandberg
Local time: 14:25
Grading comment
Tack alla!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4att tänka fritt/nyskapande/innovativt
Mårten Sandberg


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
att tänka fritt/nyskapande/innovativt


Explanation:
... oortodoxt/kreativt/i nya banor etc etc

Mårten Sandberg
Local time: 14:25
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Tack alla!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terese Whitty: utanför ramarna
1 hr
  -> tack; haha, ja försökte komma på alla varianter men d fanns ju naturligtvis fler :)

agree  Lena Samuelsson: "ett helt okonventionellt program" kan man kanske också säga. Läs denna underbara berättelse om hur en nobelpristagare kuggades:http://www.mdh.se/isb/personal/gsk01/K5.pdf
2 hrs

agree  Kjell-Erik
11 hrs

agree  Fredrik Vrang: "Utanför ramarna" är ju klockrent. En Googling på frasen visar att det dessutom förknippas med mod, vilket jag tror den engelska frasen också gör.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: