Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / databasterminologi | | English term or phrase: attribute join | join between attributes
en sträng i ett finansprogram |
|  Anette HerbertKudoZ activityQuestions: 655 ( 4 open) ( 5 without valid answers) ( 43 closed without grading) Answers: 458
| | Local time: 00:29
|
| | attributkoppling/koppling via attribut | Explanation: Jag har kollat detta med min man som jobbar med databaser i sitt yrke som IT-konsult. Han menar att detta är en koppling via attribut, till skillnad från poster som kan vara kopplade exempelvis beroende på deras geografi. Beroende på sammanhang blir då översättningen attributkoppling altenativt kopplina via attribut.
Se exempel sidan 13 i länken nedan.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-05-02 10:12:37 GMT) --------------------------------------------------
Inser att det blev ett skrivfel i första stycket, sista raden. Koppling via attribut, ska det förstås vara. |
| Selected response from:
 Marie von Heijne Local time: 01:29
| Grading comment Tack Marie och din man! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |