ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Computers: Software

landing environment

Swedish translation: målsida


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:24 Jun 30, 2009
English to Swedish translations [PRO]
Science - Computers: Software / e-postprogram
English term or phrase: landing environment
Our recommendation for this landing environment, and for optimizing the engagement with the xxx@xxx services, is to have a single **landing environment** on your school’s site. This would include the sign-in/sign-up options as well as the additional “learn more” content that students can read on the sign-in/sign-up page without leaving the site.
Anette Herbert
Local time: 13:28
Swedish translation:målsida
Explanation:
Med tanke på sammanhanget tror jag att man kan tolka 'landing environment' som 'landing page', vilket brukar översättas 'målsida', dvs. den första sida man hamnar på när man kommer till webbplatsen.
Selected response from:

Maria Bertilsson
Local time: 14:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2målsida
Maria Bertilsson


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
målsida


Explanation:
Med tanke på sammanhanget tror jag att man kan tolka 'landing environment' som 'landing page', vilket brukar översättas 'målsida', dvs. den första sida man hamnar på när man kommer till webbplatsen.


    Reference: http://www.johanwolf.se/dynamiska-malsidor-med-google-adword...
Maria Bertilsson
Local time: 14:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amgt
3 hrs
  -> Tack Ann-Marie!

agree  Lena Samuelsson
16 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: