Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Computers: Software | | English term or phrase: desktop application (in this context) | Finns det något "korrekt namn" på detta, eller något som är mer vedertaget. Skrivbordsprogram låter lite intetsägande - klientprogram kanske?
Se beskrivning på t.ex.:
http://www.resaturate.com/detail_dwc_upc.html |
| tauvonKudoZ activityQuestions: 812 (none open) ( 38 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 297
| | Local time: 14:30
|
| | PC-tillämpning | Explanation: desktop innebär att programmet är avsett för "bordsdatorer" = personal computers = PC. (I denna utvidgade betydelse får även Mac-ägare känna sig inkluderade i begreppet PC.) |
| Selected response from: Reino Havbrandt Sweden Local time: 14:30
| Grading comment Tack alla för förslag! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
21 mins confidence: peer agreement (net): +1 program - applikation
Explanation: brukar hag använda. Desktop är mest snömos
Klient bör du vara försiktig med, de detta är en speciell ''teknisk'' form av program
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
21 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |