ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Computers: Software

BS in mechanical engineering

Swedish translation: BSc in ME (högskoleingenjör maskinteknik)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:BS in mechanical engineering
Swedish translation:BSc in ME (högskoleingenjör maskinteknik)
Entered by: Sven Petersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:37 Sep 19, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: BS in mechanical engineering
"Our offerings include PdM services, data collectors / analyzers, screening tools and analytical
software for vibration measurement, analysis and machine condition assessment. In eleven years at DLI,
XX has worked in software development, expert system development, data analysis, training,
and installation of predictive maintenance programs. He is a graduate of Tufts University with a B.S. in
mechanical engineering."
Monica Berntsson
Local time: 05:35
BSc in ME (högskoleingenjör maskinteknik)
Explanation:
Don't translate titles. Put explanation within brackets or in footnote!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 8 mins (2004-09-19 18:46:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.24dator.se/data-internettidningar/vasa-data.html
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 05:35
Grading comment
Tack.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1BSc in ME (högskoleingenjör maskinteknik)
Sven Petersson
3 +3högskoleingenjörReino Havbrandt
5Bachelor of Science i Mechanical Engineering
Mats Wiman


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Bachelor of Science i Mechanical Engineering


Explanation:
alt:
Bachelor of Science i Mechanical Engineering (ung. Maskinbyggnad)

Norstedts: maskinbygge = mechanical engineering

Mats Wiman
Sweden
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
högskoleingenjör


Explanation:
ev. civilingenjör är kanske den närmaste motsvarigheten i Sverige. Ofta vill folk behålla sina titlar utan översättning så man kan ju skriva Bachelor of Science inom ingenjörsvetenskap, alt låta det vara helt enligt original.

Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 05:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Andersson (Allen)
44 mins

agree  Nigel Skipper: Fast förkortningen är BSc.
59 mins

neutral  Sven Petersson: "Civilingenjör" is "Master", not "Bachelor".
1 hr

agree  Hans-Bertil Karlsson
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
bs in mechanical engineering
BSc in ME (högskoleingenjör maskinteknik)


Explanation:
Don't translate titles. Put explanation within brackets or in footnote!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 8 mins (2004-09-19 18:46:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.24dator.se/data-internettidningar/vasa-data.html


    Reference: http://www.chalmers.se/HyperText/Undergrad-E.html
    Reference: http://www.chalmers.se/sokande/
Sven Petersson
Sweden
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 142
Grading comment
Tack.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin: BSc in ME (ingenjör maskinteknik)
2 hrs
  -> Thank you for your "Agree", but it should be "högskole-". See my "Neutral" comment to Reino's answer!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: